- 定
- [dìng]
1) стаби́льный; твёрдый; неизме́нный2) определя́ть; реша́ть; устана́вливать; составля́ть; разраба́тывать (план)
就这么定了 [jiù zhème dìngle] — так и реши́м
定计划 [dìng jìhuà] — разрабо́тать план
定期限 [dìng qīxiàn] — установи́ть [определи́ть] срок
3) стабилизи́ровать(ся)局势已定 [júshì yǐ dìng] — ситуа́ция стабилизи́ровалась
4) успока́иваться; споко́йный坐定 [zuòdìng] — усе́сться; сиде́ть споко́йно
5) зака́зывать定一批货 [dìng yīpī huò] — заказа́ть па́ртию това́ра
6) книжн. обяза́тельно; непреме́нно定能成功 [dìng néng chénggōng] — непреме́нно смо́жем доби́ться успе́ха
7) употребляется также вместо 订•- 定案- 定编
- 定单
- 定调子
- 定额
- 定格
- 定购
- 定婚
- 定货
- 定价
- 定居
- 定局
- 定理
- 定量
- 定律
- 定论
- 定名
- 定期
- 定钱
- 定神
- 定时
- 定向
- 定型
- 定性
- 定义
- 定语
- 定员
- 定罪
- 定作* * *dìngI гл. А1) приходить в порядок; стабилизироваться; утверждаться в благоденствии (порядке); стабильный, неизменный, постоянный, стационарный (также модификатор глаголов, см. ниже V)天下大定 положение в Поднебесной стабилизировалось; Поднебесная пребывает в порядке и благоденствии2) прекращаться, затихать, проходить; останавливаться; оставаться на месте; смирный, спокойный心神不定 быть неспокойным душой大亂靡定 великая смута не прекратилась喘息未定 одышка не прошла公定, 予往巳! Вы оставайтесь здесь, а я пойду!3) отвердевать, затвердевать, застывать; становиться прочным (твёрдым); прочный, твёрдый熔化的金屬定成塊 расплавленный металл застывает, образуя твёрдый слиток4) подходить, поспевать; упариваться麫已經定熟了 тесто подошло до готовности羹定 похлёбка поспела (уварилась)5) * укладывать родителей (в постель на ночь); желать (отцу, матери) спокойной ночи昏定而晨省(xǐng) вечером устраивать родителям постель, утром справляться о здоровье (о почтительном сыне)гл. Б1) приводить в порядок, стабилизировать; устанавливать, утверждать; приводить в совершенство以定天下 и этим утвердить порядок в Поднебесной定禮樂(yuè) усовершенствовать правила этикета и канон музыки2) успокаивать, усмирять, утихомиривать定了一定神兒 успокоить нервы, прийти в душевное равновесие擊定之 ударом утихомирить его3) устанавливать, вводить, вырабатывать; утверждать, принимать; решать; определять; намечать定制度 устанавливать режим (государственный строй)定憲法 принять конституцию定名稱 определить (дать) наименование定期限 определить (наметить) срок定方向 определить направление定勝敗 решить исход (победу или поражение)4) заказывать, давать заказ; подписываться на...; резервировать; абонировать定船 заказать судно (лодку, пароход)定雜誌 подписаться на журнал定長期票 (chángqīpiào) абонировать сезонный билет定了一掉菜 заказать полное меню定了一批貨 заказать партию товара5) заключать (договор), подписывать (соглашение)他們倆已經定了婚了 они уже обручились (заключили помолвку)定合同 заключить контракт定條約 подписать договор (соглашение)II мод. наречиеопределённо, непременно, обязательно; наверняка定可取得勝利 наверняка можно одержать победу定能成功 непременно сможет увенчаться успехом看天氣定要下雨 судя по погоде, определённо пойдёт дождьIII сущ.1) будд. самади (Samadhi); состояние созерцания入定, 水火不能害 если впасть в созерцание, то ни вода, ни огонь не могут тебе причинить вред2) астр. Дин (звезда), Шат (β Пегаса)定之方中 * звезда Дин находилась в зените как раз...3) макушка (головы), лоб麟之定 верх головы единорогаIV усл. и собств.1) Дин (имя духа, 5-го из 12, определяет счастливые дни месяца; ему соответствуют дни под циклическим знаком午, день Коня, по системе 建除, см.)2) геогр. (сокр. вм. 定州, 定縣) Динчжоу, Динсянь (уезд, прежде округ в пров. Хэбэй)V словообр.после глагольной основы - модификатор, указывающий на прочность результата, на уверенный, определённый характер действия, напр.說定 твёрдо сказать, условиться說不定 твёрдо сказать не могу商定 договориться忍不定 не смочь вытерпеть, не стерпеть
Chinese-russian dictionary. 2013.